Vocación del país de convertirse en punto neurálgico del comercio entre el Este y el Oeste, entre China y Europa

Lunes, 9 de Octubre del 2017 | Escrito por - EFE

El viceministro de Asuntos Exteriores kazajo, Roman Vassilenko, subrayó hoy en Atenas la vocación de su país de convertirse en punto neurálgico del comercio entre el Este y el Oeste, entre China y Europa. En una conferencia sobre cooperación económica entre la Unión Europea (UE), China y la Unión Económica de Eurasia, organizada en Atenas por el semanario británico "The Economist", Vassilenko destacó que una de las principales prioridades de Kazajistán es potenciar las infraestructuras de transporte para "asegurar la conectividad de nuestro país y de la región con el resto del mundo".
"Nuestro objetivo es ampliar nuestras propias capacidades de transporte y tránsito, estimular el crecimiento de los flujos comerciales a través del país y garantizar nuestra competitividad en el mercado global de servicios", señaló Vassilenko en la conferencia, titulada "Creando puentes entre el Este y el Oeste".
Con ello, añadió, no solo se facilitará el comercio entre el Este y el Oeste, sino que se generará empleo y prosperidad a lo largo de toda la ruta comercial, así como en el mundo entero.
Gracias a proyectos como la Nueva Ruta de la Seda o la Unión Económica de Eurasia, muchas de las rutas de tránsito comercial pasan por Kazajistán, lo que ha llevado a que el Gobierno de Astaná aplique un programa de estímulo económico por valor de 9.000 millones de dólares para la modernización de carreteras, vías férreas y puertos, entre otros, expuso el viceministro.
Este programa, añadió, ha nacido con vocación de convertir Kazajistán en un centro de conexión clave en el transportes euroasiático.
Vassilenko informó de que desde que se pusieron en marcha los distintos proyectos de conexión del continente asiático y el europeo, Kazajistán construye más de 2.500 kilómetros de redes ferroviarias y 4.000 kilómetros de carreteras, incluida la autovía China-Europa Occidental, cuyas obras terminarán este año.
El tráfico de mercancías se multiplicó por cien entre 2011 y 2016 y actualmente atraviesan el país cada semana 25 grandes trenes de carga en su ruta de China a Europa, una tendencia que seguirá aumentando de forma exponencial, señaló.
El objetivo de Kazajistán, recalcó, es convertirse hasta 2020 en uno de los 40 países con la mejor oferta logística.

10 февраля 2017 г. в Мадриде в Casa del Lector (Дом читателя) Посольством Республики Казахстан в Испании, при финансовой поддержке испанских компаний «Talgo», «Maxam» и «Airbus Defence and Space», была организована торжественная презентация Антологии современной казахской поэзии, посвященная 25-летию установления дипломатических отношений между Казахстаном и Испанией.

Перевод произведений казахстанских поэтов был осуществлен известным испанским поэтом Хусто Хорхе Падроном, который является обладателем премии «Фастенрат» Испанской Королевской академии.

Испанский поэт дал высокую оценку казахской поэзии и сообщил, что презентация Антологии могла бы дать импульс началу перевода на язык Сервантеса и других произведений казахстанских писателей.

В презентации приняли участие представители Министерства иностранных дел и сотрудничества Испании, послы ряда иностранных государств, представители бизнес-сообщества, сферы культуры, литературы, вошедшие в книгу казахстанские поэты и другие высокие гости.

Стоить отметить, что испанская публика проявила особый интерес к презентации указанной Антологии, учитывая, что перевод казахских поэм на литературный испанский язык был осуществлен впервые за всю историю двусторонних отношений.